tomatossh 2008-4-28 15:02
招聘:外贸业务员(女)
[font=宋体]一[/font][font=Times New Roman].[/font][font=宋体]纺织专业或国际贸易专业毕业。[/font]
[font=宋体]二[/font][font=Times New Roman].[/font][font=宋体]应届毕业生([/font][font=Times New Roman]2[/font][font=宋体])[/font]
[font=宋体]三[/font][font=Times New Roman].[/font][font=宋体]计算机一级以上,英语六级以上。[/font][font=Times New Roman] [/font]
[font=宋体]四[/font][font=Times New Roman].[/font][font=宋体]沟通能力强,表达能力强,协调能力强。[/font]
[font=宋体]五[/font][font=Times New Roman].[/font][font=宋体]年龄[/font][font=Times New Roman]20-25[/font][font=宋体]岁,端庄大方,地区不限。[/font]
[font=Times New Roman] [/font]
[font=宋体]吴江市联宇纺织品有限公司[/font]
[font=宋体]联系人:陈总[/font]
[font=宋体]手机:[/font][font=Times New Roman]13706252819[/font]
[font=宋体]电话:[/font][font=Times New Roman]0512-63550064[/font]
[font=宋体]传真:[/font][font=Times New Roman]0512-63550064[/font]
[font=宋体]地址:江苏省吴江市盛泽镇艺龙商区[/font][font=Times New Roman]159[/font][font=宋体]号[/font]
[font=宋体]邮编:[/font][font=Times New Roman]215200[/font]
[font=Times New Roman]E-mail[/font][font=宋体]:[/font][font=Times New Roman]tomatossh@126.com[/font]
nskfag 2008-5-16 12:01
nsk
[b][size=6]真的很好,我顶你兄弟.[/size][/b]
[b][size=6]我顶顶顶,我使劲顶.[/size][/b]
[url=http://www.9nsk.cn/]进口轴承[/url] [url=http://www.9nsk.cn/]SKF轴承[/url] [url=http://www.9nsk.cn/]FAG轴承[/url] [url=http://www.9nsk.cn/]NSK轴承[/url] [url=http://www.9nsk.cn/]timken轴承[/url]
[img]http://www.tjnrzc.cn/images/http_imgload.gif[/img]
nskfag 2008-5-19 21:27
FAG
[b][size=6]真的很好,我顶你兄弟.[/size][/b]
[b][size=6]我顶顶顶,我使劲[/size][/b] [b][size=6]顶[/size][/b]
[url=http://www.9nsk.cn/]进口轴承[/url] [url=http://www.9nsk.cn/]SKF轴承[/url] [url=http://www.9nsk.cn/]FAG轴承[/url] [url=http://www.9nsk.cn/]NSK轴承[/url] [url=http://www.9nsk.cn/]timken轴承[/url]
[img]http://www.tjnrzc.cn/images/http_imgload.gif[/img]
fcsgame01 2008-6-25 17:22
Sentence patterns
Sentence patterns
As we all know, using words and phrases alone can not express the exact meaning completely, and only sentences can express the relatively exact and comprehensive meaning. A language contains thousands of sentences. [URL=http://www.fcsgame.com/]world of warcraft gold[/URL]We are unable to learn all and it is not necessary to study. Therefore, teachers should adopt sentence-pattern teaching method, so that students could master a shortcut to learn the sentences. Thousands of sentences can be derived from this teaching method, and then according to their own speaking topics, they can choose the suitable words to express themselves at ease.
4.4 Retelling
Oral expression generally includes two forms: to repeat the words or text of others, and to express their own views and ideas. For the beginner of English speaking, repetition is the premise of freedom expression.
I taught English in a senior middle school last summer vocation. The teaching experiments have made me know something more [URL=http://www.fcsgame.com/dofus-kamas.htm]Dofus Kamas[/URL] about oral English teaching, especially in using retelling procedure. After teaching, I have found that when I integrated the communicative approach with the traditional Chinese method (catching the main idea, key points and related phrases before retelling the test), students can make use of benefits from the reconciliation and have much to say after catching the main idea and related phrases. Here is one article quoted from Senior English for China Student?s Book 1, by which I will show how to guide students to repeat by integrating communicative approach with traditional Chinese methods.
American English and British English
Many students want to know about the differences between American English and British English. How did these differences come about? There is no quick answer to this question. At first the language in Britain and America was the [URL=http://www.dofus-kamas.cc]dofus kamas[/URL]same. In 1776, America became an independent country. After that, the language slowly began to change. For a long time the language in America stayed the same, while the language in England changed. For example.300 years ago the English talked about ?fall?. Today, most British people talk about ?autumn? but Americans still talk about ?fall?. In the same way, Americans still use the expression ?I guess? (meaning ?I think?, just as the British did 300years ago.
At the same time, British English and American English started borrowing words from other languages, ending up with different words. For example, the British took ?typhoon? from Chinese, while the Americans took ?tornado? from Spanish.
In 1828 Noah Webster published the first American dictionary. He wanted to make American English different from British English, so he changed the spelling of many words. That?s why the words colour, centre and traveller are spelt color, center and traveler in American English. Except for these differences in spelling, written English is more or less the same in both British and American English.
The differences are greater in the spoken language. For example, American say dance/d?ns/, and in southern England they say /da:ns/. In America they pronounce not /nat/; in southern England they say /not/.However, most of time people from the two countries do not have any difficulty in understanding each other.
First of all, I give the students the text to read silently. Then, the traditional method of Chinese students and their actual needs should be taken into account. I inspire students to catch the main ideas of each paragraph and related phrases.
The main ideas of each paragraph are as follows:
The first paragraph: How did the differences between American English and British English come about?
The second paragraph: British English and American English started borrowing words from other languages.
The third paragraph: [URL=http://www.fast-wowgold.com]FFXI Gil[/URL]The first American dictionary was appeared to make American English different from British English.
The last paragraph: The great differences between the two expressions will not produce misunderstandings of each other.
The related phrases of the article are as follows:
come about
at first
for a long time
start doing something
end up with
someone wants to do something
It is necessary to say that it is enough for students to grasp the main content of the above-mentioned main ideas of each paragraph and related phrases.
One student?s memory can be completely blank and he may not be able to open his mouth to say anything in English when he can not understand the text well or catch its main ideas fully. Having grasped the main ideas and [URL=http://www.just4gold.com/age-of-conan-gold.html]Age of Conan Gold[/URL]related phrases, they are now able to confidently retell the text in their own words without looking at their texts.
As we know, it is naturally easier to remember the main ideas and related phrases than the whole text. In this way the teacher can assure that students have concrete content to say according to the above main idea and related phrases when asked to retell the text.
During the process of repetition, students are also encouraged to use their imagination and gestures which can make the repetition more reasonably, more logically, more vividly and more interestedly.
jklm976 2008-7-6 04:17
告示
支持!!呵呵
[img]http://www.mbcn.cn/article/UploadPic/2007-4/200744144912329.gif[/img][img]http://www.52qqbq.cn/upimg/allimg/080101/2249432.gif[/img]
[img]http://msx.jnxy.edu.cn/bbs/skins/Default/sigline.gif[/img]
我中心颍上县八里河人民政府受委托,特向有资质供应商采购[url=http://www.clzyw.com/clprod/clprod14.html]洒水车[/url]1辆,请按以下车型按时回函:
1、[url=http://www.dfaz.com]洒水车[/url]车型及要求:
车型名称:东风小霸王多功能[url=http://www.cltruck.com]洒水车[/url]
主要技术指标及参考型号:
底盘型号:EQ1061T14DJ2A;发动机型号:4100QBZL;总质量:5760KG;装水吨位(T):3-4;
垂直吸程:大于等于7;[url=http://www.hbclqc2.com/clprod/clprod450.html]洒水车[/url]洒水宽度:大于等于15; 高压炮射程:大于等于28。
2、请参加投标的[url=http://www.clwqc.com/clprod/carnews95.html]洒水车[/url]供应商务必与2008年6月16日上午10点前,将投标报价表及资质证明文件传真到颍上县政府采购中心,传真0558-4450570,同时欢迎来人洽谈。
报价须注明供货时间、售后服务承诺、联系人及联系电话。
3、颍上县政府采购中心联系电话:0558-4450575 联系人:陈孝光
颍上县政府采购中心
2008年6月